On peut mettre sur le même plan sembler et avoir l'air, accompagnés tous deux d'un adjectif/participe passé:
Elle semble bête, fatiguée,etc = Elle a l'air bête, fatiguée, etc = parece tonta, cansada, etc
Mais avoir l'air de ne fonctionne pas forcément de la même manière vu la préposition.
-Lorsqu’elle est accompagnée d’un (pro)nom, cette expression n’a pas d’équivalent pour sembler mais correspond plutôt à ressembler à (ou à « sembler être »):
Il a l’air d’un touriste = Il ressemble à un touriste.
Mais lorsqu’elle est accompagnée d’un verbe, elle correspond bel et bien à sembler…
Elle a l’air de dormir = Elle semble dormir.
C’est donc avec un verbe que le parallèle avoir l’air de / sembler est valable!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire